....

..

....

....

Farm produce

The farm has 2 main seasons – the wet and dry. During the dry season we produce a wide variety of vegetables, which we uniquely prepare into vegetable baskets to sell in town. The baskets typically contain about 15 products each week, although they won’t be the same 15 products.

Our vegetables include: carrot, beets, radish, cabbage, broccoli, okra,  snake beans, lima beans, wing beans, red and green basil,  rocket, fresh turmeric, cherry tomatoes, chili, peppers, eggplant, parsley, celery, coriander, daikon radish, kale, leeks, white stem onions, red and white bulb onions, chives , red and green lettuce, mizuna, bok choy, tatsoi, salad bags of baby greens, etc. We currently focus some of our efforts into the production of high-quality turmeric with an aim of exporting this very healthy root crop.

We process some of our fruits and vegetables into hot sauces, jams, chutneys and dried spices. Some of our favorites are: Mamae jam (a native fruit, similar to a peach or apricot), jalapeño passion fruit hot sauce, bitter Orange marmalade, passion fruit curd, dry turmeric, and lots more!

If you are interested in receiving a weekly basket, contact us and we will check availability.

..

Productos de la finca

La finca tiene dos estaciones principales: la húmeda y la seca. Durante la temporada seca producimos una gran variedad de vegetales que utilizamos para hacer canastas de vegetales para vender en el pueblo o directamente a las familias. Las canastas contienen típicamente alrededor de 15 productos cada semana, a pesar de que pueden ser diferentes, según la estación y la cossecha.

Nuestros vegetales incluyen: zanahoria, remolacha, rábano, acelga, brócoli, okra, fréjol varero, haba costeña, fréjoles alados, albahaca roja y verde,  rúcula, cúrcuma fresca, tomates cherry, ají, pimiento, berenjena, perejil, apio, cilantro, rábano gigante (daikon), berza, cebolla puero, cebolla blanca, cebolla perla roja y blanca, cebollines, lechuga roja y verde, mizuna, bok choy y tatsoy (diferentes clases de nabo chino), fundas de hoja bebé para ensalada, etc. Actualmente nos concentramos en la produción de cúrcuma de alta calidad, con la visión de exportar esta raiz muy saludable.

Procesamos algunos de nuestras frutas y vegetales para hacer salsas picantes, mermeladas, chutneys y especias secas. Algunos de nuestros productos transformados favoritos son: mermelada de mamey (una fruta nativa grande, similar al sabor del durazno o al albaricoque), ají de jalapeños y maracuyá, mermelada agria de naranja, curd de maracuyá, cúrcuma seca en polvo, miel de abejas, mermelada de piña con cardamomo, mermelada de maracuyá con jengibre y ¡muchos más!

Si usted está interesado/a en recibir una canasta semanal, contáctenos para verificar la disponibilidad.

....

....

Handmade paper - Ecopapel

2016 Earthquake update: One of our two Ecopapel operations was lost along with our Canoa office. We are working on reviving Ecopapel on the farm, with the help of donations and volunteers. Contact us to learn more about ways you can help.

The farm recycles its paper and half of the paper from Canoa and Bahía! This is a cottage industry called Ecopapel. If you live in the area you are welcome to drop your waste paper in to be recycled! The recycling part of this process is carried out in a workshop at the farm, and decorating has been done in a workshop adjoining our office in Canoa.

The women expertly craft waste paper into about 60 different products, each decorated with dried flowers seeds, shells, fibers, etc. The products range from folders to notebooks, cards and bookmarks. These are sold all over Ecuador and exported on a small scale to other countries. This paper makes wonderful gifts to take home, or you can order and we can ship it to you ($50 minimum international order).

..

Papel hecho a mano - Ecopapel

En la actualidad, después del terremoto del 2016, ya no funciona el taller de Ecopapel junto con la oficina de Canoa. Estamos trabajando para revivir Ecopapel en la finca, con la ayuda de donaciones y voluntarios. Contáctenos para saber más acerca de otras formas de ayuda en las que usted puede participar.

La finca recicla su papel ¡y la mitad del papel de Bahía y Canoa! El nombre de este proyecto  de industria casera es Ecopapel. Si usted vive en el área, ¡está por supuesto invitado a darnos sus desechos de papel para que los reciclemos! La parte de reciclaje de este proceso se lleva a cabo en el taller de la finca, y la parte de decoración se llevaba a cabo en nuestra oficina en Canoa.

Las mujeres de la comunidad son expertas en hacer creaciones en papel y pueden convertir el papel reciclado en más de 60 productos diferentes, cada uno decorado con flores secas, semillas, conchas, fibras, etc. Los productos pueden ser carpetas, cuadernos, cartas, señaladores de página u otros. Este papel puede ser un excelente regalo para llevar a casa, o lo puede ordenar si lo desea y se lo podemos enviar por correo (mínimo $50 de orden internacional).

....

Workshops

At Rio Muchacho, we can organize a myriad of interesting and creative activities, which can be done in groups, family or with members of our local community.

We conduct various workshops, using our own organic produce or plants, to create beautiful jewelry, cutlery, crafts or delicious food items. Coffee or chocolate making, palm seed ring or mate cups carving, marmalade cooking, are just a few examples of the many marvels that guests can hand-make here.

Our workshops usually are an integrated part of our multi-day, courses or volunteering programs but you are welcome to let us know if you are interested in one of these activities in particular.

..

Talleres

En Rio Muchacho, organizamos muchas actividades creativas e interesantes, que pueden ser llevadas a cabo en grupos, en familia o con miembros de nuestra comunidad local.

Proponemos varios talleres, usando nuestros propios productos orgánicos o plantas, para crear bella joyería, cubiertos, artesanías o deliciosos productos alimenticios. Hacer café o chocolate, anillos de semilla de palma o vasos tallados de mate, preparación de mermelada, son solo algunos ejemplos de las muchas maravillas que los huéspedes pueden confeccionar aquí.

Nuestros talleres generalmente están integrados en el programa de los cursos de varios días o voluntariados, pero usted puede avisarnos si está interesado en una de las actividades en particular.

....

....

Our community store

For passers-by, guests or residents of the area, we have most of our home-made organic produce and natural objects on shelves in our own fair-trade community store.

Why not bring a lovely and authentic gift back home or take some of the tasty flavours of the farm along with you?

..

La Tienda Comunitaria

Para las personas qu nos visitan, invitados o residents del área, tenemos la mayoría de nuestros productos orgánicos hechos en casa y objetos naturales en repisas en nuestra tienda “fair trade” (comercio justo) de la comunidad.

¿Por qué no llevar a casa un regalo bonito y auténtico o llevarse consigo alguno de los deliciosos sabores de la finca?

....

....

Other products

We also sell piglets, happy chickens, eggs, compost, and vermicompost. 

Compost 25lb bag  
1 unit: $4 each
2 units: $3.5 each  
3 unitsL $3 each

Vermicompost sack
1 unit: $20 each
2 units: $18 each   
3 units: $15 each

Happy chickens
$13 - $17 each

..

Otros productos

También vendemos cerdos bebé, gallinas felices, huevos, composta y humus de lombriz.

Funda de 25lb de composta
1 unidad: $4 cada una
2 unidades: $3.5 cada una
3 unidades: $3 cada una

Saco de humus de lombriz
1 unidad: $20 cada uno
2 unidades: $18 cada uno
3 unidades: $15 cada uno

Gallinas felices
$13 - $17 cada una

....