....

..

....

....

Permaculture is a systems approach. It has many branches that include, but are not limited to, ecological design, ecological engineering, environmental design, construction, and integrated water resources management that develop sustainable architecture, regenerative and self-maintained habitat, and agricultural systems modeled from natural ecosystems.

The term permaculture (as a systematic method) was first coined by Australians Bill Mollison and David Holmgren in 1978. The word permaculture originally referred to “permanent agriculture”, but was expanded to stand for “permanent culture,” as it was seen that social aspects were also integral to a truly sustainable system, as inspired by Masanobu Fukuoka’s natural farming philosophy.

..

La permacultura hace referencia a un conjunto de prácticas que abarca muchas ramas, tales como el diseño ecológico, la ingeniería ecológica, el diseño ambiental, la construcción, la gestión de recursos hídricos integrados en arquitectura sostenible, el hábitat regenerativo y autosuficiente y sistemas de agricultura modelados desde ecosistemas naturales.

El término permacultura (como método sistemático) fue descripto por los australianos Bill Mollison y David Holmgren en 1978. La palabra permacultura originalmente hacía referencia a “Agricultura permanente”, pero fue extendida al concepto “Cultura permanente” porque, para que un sistema fuera auténticamente sostenible, la sistemática debía incluir también aspectos sociales, inspirándose en la filosofía de fincas naturales de Masanobu Fukuoka.

....


....
“Permaculture is a philosophy of working with, rather than against nature; of protracted and thoughtful observation rather than protracted and thoughtless labor; and of looking at plants and animals in all their functions, rather than treating any area as a single product system.”

— Bill Mollison

..

“La permacultura es la filosofía de trabajar con, en vez de en contra, la naturaleza; con una observación reflexiva y prolongada en vez de un trabajo irreflexivo y prolongado; y observar las plantas y animales en todas sus funciones, en vez de tratar cada área como un sistema de producción aislado.”

— Bill Mollison

....


....

The farm demonstrates a combination of agroecology, permaculture, traditional moon cycles, alternative energy, recycling, and reuse.

The concept of permaculture

Permaculture is a design system based on optimum use of all components to create a closed system, as independent as possible from external inputs, whether pertaining to agricultural fertilizers, energy, or construction materials.

Examples of Permaculture at Río Muchacho include composting toilets, banana circles, water recycling, solar energy, chicken and pig tractors, and biogas systems, which generate liquid fertilizer and methane gas.

The concept of agro-ecology

Agro-ecology is a philosophy as well as a practice. At its basic level, crops are cultivated without the use of agricultural chemicals (similar to organic agriculture).  The farm, using agro-ecology, develops a natural equilibrium such that optimally it DOES NOT REQUIRE the use of any form of biocides.

Two of the most important principles of agro-ecology are:

  1. To return all organic material to the soil, and never to burn. Organic matter is the most important part of organic agriculture.
  2. To feed the soil, not the plant. The tendency in chemical agriculture is to use quick release fertilizers that are readily available to the plant. In organic agriculture the soil is treated as the living organism it is, constantly breaking down organic material for long-term soil stability Through the interaction with microorganism breakdown, the nutrients from the organic material become available to the plants in a natural way, over a longer period. Healthy soil, healthy plants, healthy people.

..

La finca orgánica practica una combinación de agroecología, permacultura, energías alternativas, ciclos lunares, reciclaje y reutilización.

 

El concepto de permacultura

La permacultura es un sistema de diseño basado en el uso óptimo de todos los componentes para crear un sistema cerrado, tan independiente como sea posible de agentes externos, tales como fertilizantes, energía y materiales de construcción.

Ejemplos de permacultura en Río Muchacho incluye los lavabos de compostaje, los círculos bananeros, los baños aboneros, el reciclaje del agua, la energía solar, pollos y cerdos usados como tractores naturales, sistema de biodigestor para obtener biogás, a la vez que genera líquido fertilizante y gas metano.

 

El concepto de agro-ecología

La agroecología es tanto una filosofía como una práctica. A un nivel básico, las cosechas son cultivadas sin el uso de químicos (parecido a la agricultura orgánica). Además la finca, usando agroecología, desarrolla un equilibrio natural, de modo tal y óptimo que NO SE REQUIERA del uso de ningún pesticida.

Dos de los principios más importantes en agroecología son:

1.      Devolver todo la materia orgánica al suelo y nunca quemarla: la materia orgánica es la parte más importante de la agricultura orgánica, es la comida del suelo.

2.      Nutrir el suelo, no la planta. La tendencia en agricultura química es el uso de fertilizantes de efecto rápido para la disponibilidad inmediata de la planta. En agricultura orgánica el suelo es tratado como un organismo vivo, constantemente descomponiendo materia orgánica para la estabilidad del suelo a largo plazo. A través de la interacción con microorganismos, los nutrientes de la materia orgánica están disponibles para las plantas de una manera natural, durante un largo periodo de tiempo. Suelo sano, plantas sanas, gente sana.

....


....

Crops on the farm

Crop rotation and companion planting, in an extremely bio-diverse transitional zone, produces a wealth of crops. In addition to human consumption, we try to grow as much of the animal food as possible, so there are areas of sugar cane and forage species. Some crops are grown to sell e.g. turmeric, chilies, and basil. There are two distinct seasons here, the wet and the dry, and the crops change according to these climates. The dry season (June-November) is cooler and many cold climate vegetables can be grown (eg. broccoli, radish, carrots, chinese cabbage). During the wet, humid season (December-May) we grow beans, plantain, sweet potato, and yuca.

..

CULTIVOS EN LA FINCA

La rotación de cultivos y asociación con plantas complementarias, en una zona extremadamente biodiversa como la nuestra, produce una riqueza de cultivos. Además del consumo humano, intentamos cultivar tanta comida animal como sea posible, hay áreas asociadas de caña de azúcar y pasto de forraje. Algunos productos son cultivados para vender, por ejemplo, la cúrcuma, los ajíes (chiles), la albahaca, maracuyá y otros cuando tenemos excedente. La mayoría del excedente lo transformamos en salsas, mermeladas y encurtidos que se venden en frascos en la tienda; también envasamos nuestra propia miel de abeja.

Sembramos productos de ciclo corto, medio y permanente. Hay dos estaciones diferenciadas aquí, la húmeda y la seca y, los cultivos, cambian acorde a esos climas. El clima seco (en verano de junio a noviembre) es más frio y pueden crecer más vegetales de clima frío (brócoli, lechugas, cebollas, rábanos, zanahoria, remolacha, coles, berenjena, hinojo, ). Durante la temporada húmeda y caliente (el invierno de diciembre a mayo) cultivamos plátano, pepino, pimiento, fréjoles, habas, habichuelas, papa dulce, yuca, papaya; sobre todo, en invierno nos ocupamos de sembrar los árboles frutales, cítricos, forestales. Hay productos que cultivamos todo el año como el fréjol borrego, fréjol machete, okra, vainita. Nuestra pasión son los bosques comestibles y los círculos de banano;  lo tratamos muy a fondo en los cursos de agricultura sustentable y permacultura. En vegetales y hortalizas tenemos un extenso rango, alrededor de 100 productos de clima templado y frío, incluyendo algunos adaptados de Nueva Zelanda, India, China, Japón, Indonesia y otros.

....

....

How do we fertilize the soil?

Río Muchacho is considered an agricultural recycling center; nothing is wasted, all animal, human, and plant “waste” is put to use. We never burn, and so with the rampant growth of weeds alone we have the base of good fertilizer, which when cut, is left to break down, put in our composting area, or fed to animals to be further “processed” into nutrient rich compost.

We use pig, cow, and horse manure to make compost and fertilizer, which are applied directly to the soil. We also make a liquid fertilizer – “biol” – out of a mixture of leguminous plants, manure, and microorganisms. Some leguminous plants are used for nitrogen fixing, especially in king grass.

We also have a worm farm, where we produce a lot of worm casts for use in planting and for sale to local farmers.

Insect control

An insect problem is an imbalance in the system.

Ideally it is best not to use pesticides (even natural ones) so as to encourage a larger beneficial insect population and therefore natural control.

We avoid monocultures, which are a recipe for insect problems. We achieve healthy insect populations by facilitating biodiversity in an agricultural system; a wide variety of plants attract beneficial insects, which provides a mutually beneficial, pollinated, pest free garden.

In the rare event that a natural pesticide is necessary, we use a selective spray. For example, if the problem is with a caterpillar population, we use a spray that only affects caterpillars and doesn’t kill other insects.

..

¿Cómo fertilizamos el suelo?

Río Muchacho es considerado un centro de reciclaje agrícola; nada es malgastado, todo desecho animal, humano o vegetal es reutilizado. Nunca quemamos residuos y, con el rápido crecimiento de hierbas silvestres (malezas), obtenemos la base de nuestros fertilizantes; cuando cortamos las malas hierbas, se dejan en el suelo para que se descompongan o se llevan para alimentar a los animales; luego se colecta el excremento y se procesa para convertirlo en composta llena de nutrientes.

Usamos excremento de cerdos, vacas, gallinas, cuyes y caballos para hacer composta y fertilizantes, que tienen una aplicación directa y rápida en el suelo. Especial mención merece el excremento de cuyes, por su textura y contenido de nitrógeno y enzimas. También creamos un líquido fertilizante, llamado “biol”, hecho a partir de una mezcla de plantas leguminosas, abono y microorganismos. Algunas de las plantas leguminosas son usadas para la fijación de nitrógeno, sobre todo la hierba real.

Además, tenemos un área de lombricultura, para la producción de humus de lombrices, el abono más completo y equilibrado del mundo.

También producimos bokashi, un sustrato fertilizante de rápida transformación y abono de alta calidad, hecho a base de excrementos de caballos, vacas y gallinas. La última novedad, la revelación de los abonos hechos en la finca es el “HUMASHI”, un sustrato elaborado en base a humus de lombriz (versión refinada) y bokashi mejorado (se aprende a fondo en los cursos).

Control de plagas de insectos

Un problema con los insectos supone una descompensación y desequilibrio del sistema.

Idealmente no es la mejor práctica usar pesticidas (incluso los producidos naturalmente) y por lo tanto, es mejor promover grandes y beneficiosas poblaciones de insectos que conlleve a un control natural.

Evitamos monocultivos, que son una de las causas de problemas con plagas de insectos. Conseguimos poblaciones de insectos sanos gracias a que facilitamos mucha biodiversidad en el ecosistema agrícola; una gran variedad de plantas atraen insectos beneficiosos, que producen un huerto libre de pestes, polinizado y beneficioso para ambos.

En la rara vez de una afectación masiva de hormigas, caracoles, babosas, gusanos, nos inclinamos a usar bacilus o bacterias benéficas para controlar el desbalance. En el caso de pulgas, piojos o garrapatas que infestan a los animales, usamos preparaciones en base a plantas como neem, tabaco, ají.

....

....

Animals on the farm

There are horses, cows, pigs, guinea pigs, chickens, worms, dogs, cats, and lots of birds, including toucans!

..

Animales en la granja

Hay animales domésticos: caballos, cerdos, vacas, cuyes, pollos y gallinas, patos, lombrices, perros, gatos; pero además, hay mucha fauna silvestre que ha regresado por la regeneración del bosque, muchos pájaros, ¡inclusive tucanes! Para los ornitólogos, hay un registro actualizado de aves de más de 165 especies y hay unas 2 especies que todavía no han sido identificadas. Por otro lado, nos hemos encontrado con varias especies de mamíferos salvajes de la selva: ocelote o tigrillo, saino, nutria (perro de agua), cuchucho, watín, cuzumbo, etc., reptiles, batracios y multicolores insectos, mariposas, mariposas nocturnas, luciérnagas, cigarras (chicharras), que participan en la noche en el concierto del bosque.

....

....

Worm beds and guinea pigs

There are five worm beds, each about 15 m long. The worms are kept for the fertilizer that they produce. They are fed cow and horse manure, which are transformed into a nutrient rich fertilizer. In addition to cow and horse manure, we have movable guinea pig houses. 

The guinea pigs eat crop waste and grass and create fertile manure, which falls directly into the worm beds, being transformed as well.

..

Camas de lombrices y cuyes

Hay 5 camas de lombrices, cada una tiene 10 metros de largo. Las lombrices se mantienen en dichas camas ya que producen un buen fertilizante. Se las alimenta con composta de caballos y vacas; al cabo de unos 2 meses, cada cama nos produce unos 40 sacos del exquisito humus, el más rico y nutritivo fertilizante natural.

Además, tenemos unas casitas para cuyes que son movibles. Se colocan encima las camas de las lombrices, para que los excrementos de los cuyes caigan directamente en la zona de las lombrices. Los cuyes crean un abono muy fértil a partir de restos de cultivos y hierbas.

....

....

Forage areas

One of the consequences of reforestation is that there is less pasture growth. By creating permaculture designs in forage areas, we are able to create large amounts of animal feed in a relatively small area. Several areas are planted with king and elephant grass and another is planted with a legume called yuca de ratón. This legume produces high protein leaf mass which is harvested to incorporate in the animal food. Also, we use living fences (hobo and caraca trees) which provide further foliage to be fed to animals. Living fences have the additional benefit of topsoil conservation.

Banana circles

Growing bananas in circles instead of lines produces very effective nutrient recycling. All “waste” organic material is placed in the center of each banana circle (i.e. weeds, old banana stalks, sticks, leftover pieces of bamboo). This system is even more effective when combined with animal effluent (e.g. the circle beside the pig pen.) All the manure is washed into the circle to aid the decomposition process and provide fertilizer for the plants.  The pigs are “feeding” the bananas, and the bananas are feeding us.

Instead of depending on water and fertilizer, each individual plant draws from the benefits of the banana circle. Other shade-loving plants can be grown beneath the banana. In Río Muchacho we have coffee (Café Arabica – a shade grown, native species). Plants, such as citrus and cacao, can be grown between the circles and benefit from the nutrients provided by the system.

The circles are about 50 cm deep and the bananas are planted on the rim.

Reforestation

The Río Muchacho Valley has a history of deforestation. With a history of slash and burn agriculture for shade intolerant cash crops, and later cattle grazing, most farmers have trouble accepting the reasons for forest conservation. They are in some ways reluctant to reforest as they consider it an achievement to have cleared their land for growing pasture. With new knowledge of successful crop associations and topsoil conservation, some are starting to reconsider.

The Río Muchacho Organic farm has been reforesting for more than 30 years with varied success. Some years, with the help of consistent rain, there has been a productive survival rate. Other times it has been unpredictable; the dry season is sometimes too dry for survival, in the wet season plants get drowned out. In 1998 the farm planted 600 Guayacan trees (one of the best, hardest woods of the dry/transition forest) but with the ceaseless rains of El Niño they all rotted in the ground. Local, native species are usually used for reforestation.

Reforestation in the tropics sounds easy, but when the trees grow quickly, the weeds also grow quickly. It is a continuous battle to establish the trees.

The weeds are placed around the base of the tree as a mulch, to maintain the moisture and slow down weed growth around the plant. In the dry season the farm makes up liquid fertilizer and fills up old soda bottles; one is placed with each growing tree. The bottle top is removed, then the bottle is turned upside down and firmly stuck into the soil. The water seeps out slowly and keeps the area wet for about 10-15 days (depending on the soil type and amount of mulch).  This system has proven a great success. The combination of the mulch and the slow watering prevents the extremes of dry and wet that the seasons create. This system has been used successfully in some of the driest parts of Manabí (much of which is semi-desert). The organic farm has contributed plants for reforestation in the community – these species are good timber species and are therefore valued, increasing the likelihood of their care by the locals.

Other eco-practices

There are many designs of dry compost toilets. In Ecuador, the design of this toilet was created in the Andes to provide a better alternative for sanitation in mountain villages.

In 1991 the design was brought to the coast, and first used at Alandaluz Ecological Hotel. It proved to be an excellent solution for dry areas as there is no need to use any water. Human waste was used in a productive way, as compost for pasture grass, and free from seeping into water systems. As is the case with all waste, it has to go somewhere, and may as well be used for productivity. When the compost is ready it resembles any other animal manure compost and is very useful in tree planting.

The farm has produced a dry composting toilet for every living area, and the public spaces. The compost is used on coffee, fruit trees, and reforestation areas, but avoided in vegetable areas.

..

Áreas de forraje

Una de las consecuencias de la reforestación es que hay menos pasto y potreros para crecer y alimentar a los animales. Creando áreas de forraje con un diseño en permacultura, somos capaces de crear mucha cantidad de pasto para animales en áreas pequeñas. A una parte del terreno se siembras pasto “king grass” y “pasto elefante”; y en otra parte se siembra una leguminosa como “yuca ratón”. Esta legumbre produce unas hojas con alto valor proteico que son recolectadas e incorporadas a la comida de animales mayores. Usamos también cercas vivas (hobo, nacedera y caraca) que producen más follaje para alimentar animales. Las cercas vivas tienen el beneficio adicional que conservan la capa superficial del suelo.

Círculos de banana

El crecimiento de bananos en círculos, en vez de hacerlo en línea recta, produce un buen efecto en el reciclaje de nutrientes. Todos los “residuos” orgánicos se sitúan en el centro de cada circulo de banano (por ejemplo: semillas, hojas y tallos viejos de banano, palos, restos de piezas de bambú,…). Este sistema es incluso más efectivo cuando se combina con desechos animales. Todo el contenido dentro el círculo ayuda al proceso de descomposición y provee fertilizantes para las plantas alrededor. Los animales “alimentan” a los bananos, y los bananos a nosotros.

En vez de depender en fertilizantes y agua, cada planta individualmente se beneficia del círculo de banano. Las plantas que prefieren sombra pueden crecer bajo la sombra de los bananos; en Río Muchacho tenemos café (catimor – caturra - arábica – una especie que crece en sombra). Al mismo tiempo se siembra todo tipo de árboles frutales: cacao, mamey, aguacate, zapote, naranja, limón, toronja, mandarina, palmas de coco que pueden crecer en los círculos de banano y aprovechar la afluencia de nutrientes que aporta el sistema ecológico.

Reforestación

El Valle del Río Muchacho tiene una historia de desforestación palpable. El bosque se reduce poco a poco con una tradición agrícola de “tumba, roza y quema” para sembrar maíz duro para animales en la estación invernal y luego usar los campos para pastura de ganado; por esta razón, la mayoría de campesinos tienen problemas para aceptar las razones de la preservación del bosque. Son, hasta cierto punto, tozudos en reforestar ya que consideran como un logro el haber conseguido limpiar su tierra de árboles y así usarla para el ganado. Con un nuevo conocimiento en asociaciones de cultivos y conservación de la superficie del suelo, algunos se están replanteando. Debido a la influencia que tiene la finca y la que tuvo la Escuela Ambientalista, poco a poco, ahora hay más agricultores en Río Muchacho que entienden esta frágil relación y quieren hacer cambios en su manera de manejar la tierra. 

La finca orgánica de Río Muchacho ha estado reforestando por más de 30 años con muchísimo éxito. En unos cuantos años, con la ayuda incondicional de la lluvia, ha habido una alta tasa de supervivencia. Otras veces ha estado impredecible; la temporada seca es a veces demasiado seca para garantizar la supervivencia de algunas especias, en otros casos la estación húmeda ha ahogado algunas plantas. En 1998 la finca sembró 600 árboles de guayacán (madera incorruptible, una de las mejores y más duras maderas de bosque seco o de transición) pero con las lluvias incesantes de “El Niño” se pudieron todas. Se acostumbra  usar especies nativas y locales para la reforestación. La reforestación en la zona tropical parece que tuviera que ser sencilla pero, cuando los arboles crecen rápido, también lo hacen las malezas, es una batalla continua para que los árboles lleguen a establecerse.

Para aprovechar el aporte de la naturaleza, las malas hierbas se colocan alrededor de la base del árbol como mulch 8cobertura seca) y, así, mantener la humedad y disminuir el crecimiento de otras hierbas alrededor del árbol que deseamos que crezca. En temporada seca, la finca prepara un líquido fertilizante y lo llena en botellas grandes de gaseosa; luego se coloca al pie de cada uno de los árboles que crecen; se quita el tapón de la botella y se coloca con el pico hacia abajo, firmemente clavada. El agua, por ósmosis va pasando poco a poco y mantiene el área húmeda por unos 10-15 días (dependiendo del tipo de suelo y la cantidad de cobertura o mulch). Este sistema demuestra mucho éxito. La combinación de mulch con un sistema de riego lento previene el exceso de sequedad y humedad en ambas temporadas. Este sistema se ha usado de manera satisfactoria en diferentes partes semi desérticas de la Provincia de Manabí. La finca orgánica ha contribuido con árboles para la reforestación en la comunidad, usando especies frutales y forestales que, al ser valoradas, incrementan la aceptación y el cuidado de los habitantes locales.

OTRAS PRÁCTICAS ECOLÓGICAS

Inodoros aboneros (baños secos o composteros). Hay muchos diseños de baños secos composteros. En Ecuador, el diseño de estos baños empezó en las comunidades rurales de los Andes y proveen una mejor alternativa en los sanitarios de pueblos de montaña.

En 1991 el diseño se llevó a la costa y fue usado por primera vez en el Hotel Ecológico Alandaluz de la costa sur de Manabí. Se ha probado como una solución excelente en áreas secas donde no hay disponibilidad de usar agua. Desechos humanos se pueden usar de manera productiva, como composta para pasturas y lejos de sistemas de canalización de agua. Se maneja como el resto de desechos, ya que deben ir a algún sitio, en vez de contaminar, mejor que se reúsen de forma productiva. Cuando la composta está en su punto se parece a cualquier otro abono animal o vegetal y es muy práctico para la siembra de árboles y plantas.

La finca produce un compost seco proveniente de los baños en cada una de las áreas de hospedaje y en los servicios sociales. La composta se usa para cafetales, árboles frutales, áreas de pastura y reforestación;  por asuntos mentales, no se usa en los cultivos de vegetales de la huerta.

-Política de cero basura

-Reciclaje de agua

-Reciclaje de materia orgánica

-Energías alternativas: solar, biogás, de pedal

-Jabón biodegradable

-Papel higiénico sin químicos

-Lavado de platos y vajilla para recuperar grasa y desperdicios (lavasa) para cerdos

-Agricultura no contaminante

-Construcciones con materiales locales y madera reciclada

....


....

Garbage Reduction

We avoid having processed food in Río Muchacho and reject all the trash that comes with it. Also rejected are disposalable cups, plates, or cutlery. Most products are bought in bulk and the containers are reused. We use only utensils made from naturally-occurring resources, e.g. mate cups & spoons and locally handmade ceramic bowls.

Paper

All paper is collected and recycled by local women at our workshop on the farm and turned into artisan style, handcrafted stationary.  Read more about Ecopapel under our products page.

Plastics

All plastic bottles that reach the farm are used either to protect young plants against leaf-cutter ants, or to facilitate irrigation; we fill them with liquid fertilizer and place them upside down next to fruit trees, as described above.

Water

All showers and sinks have water-saving shower heads and taps, and the water is reused. Guests are asked to conserve water and to bring biodegradable soap. We also have a grey water system for washing clothes.

Energy

Some of our electricity comes from the national system, while an increasing proportion is provided by solar panels. All bulbs are as energy-efficient as possible, and guests are reminded to switch off lights when not in use. We run some machines on the farm from electricity, while others, such as the bicycle grinder, are powered by exercise.

..

GESTIÓN DE RESIDUOS

En Río Muchacho evitamos comida procesada y rechazamos todo tipo de basura que viene de la ciudad. La mayoría de productos son transportados al granel y con recipientes reutilizables. Para la comida, solo usamos utensilios hechos con recursos locales y naturales, por ejemplo, cucharas y tazas de mate o platos de cerámica, hechos manualmente.

Papel

Todo el papel usado es recolectado y reciclado en nuestro taller en la finca y convertido en libretas y hojas al estilo artesanal, hecho a mano. Lea más sobre Ecopapel en la página de productos.

Plástico

Todos los envases pláticos que llegan a la finca son utilizados para proteger las plantas jóvenes de las hormigas arrieras que comen las hojas tiernas.

También se usan las botellas plásticas para para facilitar la irrigación de árboles en el tiempo seco; las llenamos con líquido fertilzante y las ponemos boca abajo junto a árboles frutales, como fue descripto antes.

Agua

Todas las duchas y lavabos tienen sistemas ahorradores de agua y el agua es reutilizada. Se pide a los huéspedes conservar el agua y traer shampú biodegradable. También tenemos un sistema de reciclaje de agua gris en la lavandería, con trampas de grasa, filtros de piedra y un humedal artificial.

Energía

Una parte de la electricidad que utilizamos viene de la red nacional, mientras una porción que va aumentando proviene de paneles solares. Todos los focos son lo más eficientes posible energéticamente y, recordamos a los huéspedes apagar las luces cuando no las estén utilizando. En la finca utilizamos agunas máquinas electrónicas y otras a base de energía de pedal, como la bici-licuadora, bicimolino y biciboma que utilizan la energía creada por el ejercicio.

....


....

Alternative Technologies

Biogas

We have built a biogas system, which is based on a simple design used in Vietnam. It uses a long plastic tube and flexible rubber “bladder”, which is placed in a trench and filled with water. Each day we have to “feed” it with animal manure (5 buckets of recycled water and 1 bucket of fresh pig manure). The manure ferments and creates methane gas, which can then be used for cooking, lighting, and heating water, and “biol” – a very effective biological liquid fertilizer.

Solar power

Solar power in its raw form is used in our secadora solar, or solar dryer.  We also have a passive solar heated shower.  We have solar panels for the main house and for the speaker that plays music to the animals in the morning during feeding time.

Alternative pumping

Part of the irrigation on the farm was previously done with a hydraulic ram pump. This is a very simple pumping system that uses the force of the water itself for pumping.

Water recycling

All water from hand basins, showers, laundry, and the kitchen is recycled and reused. It all passes through a grey water system, which may include a grease trap, a series of filters (e.g. gravel and carbon), and in the case of the laundry, a reed bed system.  The water is then used for irrigating plants. In the past these systems were entirely necessary, as biodegradable soaps and detergents were unavailable in Ecuador, but now they are used simply as an extra measure in combination with biodegradable soaps.

We also have many more alternative energy and recycling systems at the farm. Come and see them!

..

TECNOLOGÍAS ALTERNATIVAS

Biogás

Construimos un sistema de biogas basado en un simple diseño usado en Vietnam que usa un largo tubo de plástico y una “vejiga” flexible de caucho que está en un foso y se llena de agua al iniciar el proceso. Cada día “alimentamos” este sistema con abono animal (5 baldes de agua reciclada de la pileta humedal de la lavandería y 1 balde de excrementos frescos de cerdo). El abono se fermenta y crea gas metano, que puede ser usado para cocinar, iluminar y calentar agua ; a la vez se obtiene “biol”, un fertilizante liquido biológico muy efectivo. Cada 2 meses se evacua la masa interior y se obtiene el “biosol”, un sustrato nutritivo de las mismas características que el humus de lombriz, con la única diferencia de que es obtenido de manera anaeróbica.

Energía solar

Energía solar directa es la manera más fácil de utizar en nuestra secadora solar. También tenemos una ducha calentada por el sol de forma pasiva. Tenemos paneles solares para la casa principal y para el parlante que reproduce música clásica para los animales en la mañana mientras se les da de comer.

Bombeo hidráulico

Una parte del regadío de la finca era anteriormente hecho con una bomba hidráulica de ariete. Es un sistema de bombeo muy simple que usa la fuerza misma del agua para bombear.  Ahora es más necesario que antes porque vamos ampliando la irrigación más arriba de la ladera para mantener el área reforestada.

Reciclaje de agua

Toda el agua de lavabos, duchas, lavado de ropa y de la cocina es reciclada y reutilizada. Pasa por un sistema de agua gris que puede incluir una trampa para atrapar la grasa, una serie de filtros (por ejemplo de grava y carbón), y en el caso de la lavandería, un sistema de humedal artificial con plantas acuáticas. Luego, el agua utilizada para el regadío de las plantas. En el pasado estos sistemas eran totalmente necesarios ya que los jabones y detergentes biodegradables eran inaccesibles en Ecuador, pero ahora solo los utilizamos como una precaución extra en combinación con el jabón biodegradable.

Tenemos muchos otros tipos de energía alternativa y sistemas de reciclaje en la finca. ¡Venga a descubrirlos!

....